diumenge, 5 de juny del 2016

I el valencià a la Delegació del govern espanyol, Sr. Moragues? (VILAWEB/ONTINYENT, 05/06/2016)

Sr. Moragues: fa uns dies vostè va protestar pel fet que a València hi ha nous senyals de trànsit exclusivament en valencià. Vostè, Sr. Moragues, va recordar a l’Ajuntament de València les disposicions legals, per tal que els senyals de trànsit estiguen també en castellà.
                                    Els senyals de circulació que preocupen tant el Delegado
Sempre m’ha admirat el ‘zel’, per no dir la hipocresia dels partidaris del bilingüisme, per només defendre el castellà. No en el cas contrari! I és que hi ha un decret de bilingüisme aprovat pel PP en 2005, que evidentment no es posa en pràctica pel que fa al valencià. Com tampoc la Llei d’Ús i Ensenyament del Valencià no es compleix.
Només uns exemples: els ajuntaments de Bolbaite i de Sogorb, entre molts altres, només tenen la pàgina web en castellà. No en valencià. La pàgina web del Partit Popular de la Comunitat Valenciana té una versió en valencià. Però, oh miracle: quan cliquem, per exemple, la pestanya del Parlament Europeu, ens ix la biografia de l’eurodiputat Esteban González Pons només en castellà. I en la resta de pestanyes passa el mateix. On és el bilingüisme? On la versió valenciana?
Però el cas més escandalós és la web de la Delegación del Gobierno en la Comunidad Valenciana. Aquesta pàgina, a més de reproduir el ridícul que fa Renfe de posar a la seua web una versió en valencià i una en català (però no una en andalús ni en extremeny), trobem també la versió en basc, en gallec i en anglès, a més, evidentment de la castellana, que és la que ix només buscar aquesta pàgina. En cercar la versió valenciana o la ‘catalana’, trobem diverses pestanyes en valenciào en català sobre diversos temes, entre d’altres, el Delegat del Govern. Però, oh miracle, quan volem saber, en valencià o en català, la seua biografia, no la trobem en valencià, com esperaríem, sinó íntegramen i exclusiva en castellà, tot i haver clicat la pestanya Benvinguts i no la de Bienvenidos. Sí Sr. Moragues: no trobem la seua biografia en valencià o en català. I tampoc si cliquem en la pestanya Ongi etorriBenvidos no apareix la seua biografia en basc ni en gallec. Sempre apareix la seua vida i miracles en castellà.
Igualment passa amb la pestanyaActualitat. Quan pensem trobar en valencià l’actualitat de la Delegación, ens apareixen únicament les notes de premsa en castellà. O quan cliquem la pestanya Estratègia, també la trobem només en castellà. O les pestanyes MinisteriDelegacionsÀrees o Servicis. I també en les entradesPremsaPublicacions o Enllaços.
Vostè Sr. Moragues ha demanat a l’Ajuntament de València que els senyals de trànsit del Cap i Casal estiguen també en castellà, no siga cosa que es discrimine aquesta llengua. I és que només el castellà es troba discriminat! El valencià no. I la prova d’això la tenim en la Delegación del Gobierno en Valencia, que ens vol donar gat per llebre, fent-nos creure que té la pàgina web en valencià, quan en realitat, i a excepció de les pestanyes en valenciàcatalà, gallec, basc i anglès, tot està en castellà. No ho sabia això vostè, Sr. Moragues? No sabia que vostè està discriminat el valencià a sa casa mateix? Però allò important és no discriminar el castellà! I per això la seua ordre, tan zelosa, per tal que els senyals de tràfic estiguen també en castellà. Discriminar el valencià té igual, i per això vostè no protesta pels ajuntaments que tenen la web només en castellà, ni protesta tampoc per la web de la seua Delegación, malgrat l’engany de les versions en ‘lenguas regionales’, que, després apareixen únicament i exclusiva en castellà. Això és la llei de l’embut: l’ample per a mi i l’estret per a tu. I ja sabem, en qüestió de llengües, quina és la predominant i quina la marginada. També per a la Delegación, Sr. Moragues. El que em sorprèn és que vostè vaja donant lliçons de bilingüisme, quan la pàgina web de sa casa no fa el que predica.
Ja sé, Sr. Moragues que en temps de la btlessa Rita Barberà vostè no era Delegado del Gobierno. Però en cas d’haver-ho estat, hauria amonestat la Sra. Barberà pels senyals de trànsit només en castellà? Ho dubte molt! Per què no va protestar mai pels discursos de la Sra. Barberà, sempre en castellà, a excepció d’aquell empastredelcaloret?
Vostè va donant lliçons de bilingüisme quan no segueix el bilingüisme a casa. La prova està en la seua pàgina web que no respecta la Llei d’Ús i Ensenyament del Valencià. Per això, Sr. Moragues, li convindria de repassar aquesta Llei d’Ús i Ensenyament del Valencià pel que fa a la protecció i defensa de la nostra llengua, marginada des de fa segles i molt més dèbil i desprotegida que el castellà. Per això encara hui, i al nostre propi País, els valencianoparlants ens trobem discriminats. No com els castellanoparlants que frueixen de tots els drets lingüístics, cosa que no em sap gens greu.   
(Aquest article que llegiu es publica gràcies als subscriptors voluntaris, que amb el seu suport econòmic i periodístic són la clau perquè VilaWeb us arribi cada dia. Si podeu contribuir amb una petita quota a fer de VilaWeb un mitjà encara més independent i de més qualitat, us demanem que us apunteu en aquesta pàgina.)

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Juan Cotino, ‘màrtir de la fe” (Castelló Notícies, 18/04/2024)

  És un deure de l’Església pregar pels difunts. Per tots els qui han mort, siguen qui siguen. I per això el 13 de juliol de 2020, a la parr...

MONTSERRAT