L’Església del País Valencià, des de fa segles (tot i que amb
honroses excepcions), ha marginat i menyspreat constantment la llengua
dels valencians. Bisbes, preveres i religioses han utilitzat sempre el
castellà com a llengua de culte i d’evangelització, com si el valencià
no existira.
Per això m’ha alegrat saber que en l’Assemblea Diocesana del dissabte
15 d’octubre, que reuní a la catedral de València 1.500 persones, una
de les propostes aprovades, la 107, demanà la necessària
valencianització de l’Església Diocesana. Aquesta proposta apostava per ‘fomentar l’ús del valencià en la litúrgia com a mitjà d’evangelització’, i la necessitat de ‘l’edició dels llibres litúrgics en valencià’.
Cal recordar que la traducció del Missal Romà ja la va fer fa uns anys
l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, tot i que aquesta traducció està
‘oblidada’ o ‘segrestada’ en algun calaix del palau arquebisbal de
València. I és que la valencianització de la nostra Església, com deia
J. L. Ferrando (Religión Digital 22 d’octubre de 2016), ‘és l’assignatura pendent de la nostra Església’. Per això, només apostant pel valencià a la litúrgia, farem realitat, com deia J. L. Ferrando, ‘una Església més valenciana’.
Ara, la Delegació Episcopal per als capellans de l’Arquebisbat de
València té una ocasió propícia per aplicar la proposta 107, aprovada
per l’Assemblea Diocesana de fa un mes. Aquesta Delegació ha programat
unes jornades d’acollida i de formació per als capellans estrangers que
tenen una missió pastoral a la nostra diòcesi. Aquest curs, que tindrà
lloc a la casa d’exercicis d’Alaquàs els dies 23 al 26, inclourà una
sèrie de conferències amb títols com: ‘La mirada al mundo y a nosotros
con los ojos de Cristo’, ‘En la intimidad con Cristo’, ‘La fraternidad
sacerdotal’, o ‘La misión del ministro ordenado’, temes ben actuals tots
ells, que ajudaran els 80 preveres estrangers que hi ha a la nostra
diòcesi a aprofundir el ministeri presbiteral i el seu servei a les
comunitats cristianes.
Aquest programa, tan interessant, és tan vàlid per al bisbat de
València com per al de Màlaga o el de Burgos, ja que els temes que es
tractaran no presenten cap relació amb la realitat pròpia i específica
de la diòcesi de València, que té com a llengua, el valencià. Els 80
preveres estrangers amb missió pastoral a la nostra diòcesi, provinents
de Colòmbia, Perú, Mèxic, Ruanda o Guinea Equatorial, haurien de tindre
també un coneixement de la cultura del nostre País, ja que les
comunitats cristianes que serveixen tenen una llengua pròpia, a més del
castellà.
Si la proposta 107, aprovada per l’Assemblea Diocesana, apostava per ‘fomentar l’ús del valencià en la litúrgia’
per tal de valencianitzar la nostra Església diocesana, els capellans
estrangers que passen un temps al nostre bisbat també haurien de tindre
unes nocions de la llengua i de la cultura de les comunitats que
serveixen pastoralment. Pel contrari, sense conèixer la realitat
cultural i lingüística del País Valencià, aquests capellans no entendran
la necessitat d’una inculturació, ni que siga temporal, en la tasca de
servei a l’Evangeli, entre els valencians.
Els bisbes i els preveres valencians haurien de recordar les paraules
del papa Joan XXIII, el 13 de novembre de 1960, quan al final de la
missa eslavo-bizantina digué: ‘Cap bellesa és comparable amb la multiplicitat de ritus, llengües, imatges i símbols que constitueix la riquesa de la litúrgia’ (AAS 52).
També la litúrgia en valencià expressa la bellesa de la fe dels
cristians que volem ser cristians sense deixar de ser valencians.
[Heu pensat que ajudaríeu molt VilaWeb aportant-hi una petita quantitat per a fer-vos-en subscriptors? Cliqueu ací per apuntar-vos-hi. I gràcies per llegir-nos.]
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
A LES EXÈQUIES D’ALEXANDRE ALAPONT (GRUP DEL DISSABTE, 09/09/2023)
Aquest és el contingut íntegre de la comunicació que J.M. Bausset envià per a la missa funeral d’Alexandre Alapont. “ Servidor bo i fidel,...
MONTSERRAT
-
Ara fa més d’un any, en una interessant entrevista de Javier Fariñas i Jaume Calveras (Mundo Negro, 4 de gener de 2023), i que convide a que...
-
Aquest és el contingut íntegre de la comunicació que J.M. Bausset envià per a la missa funeral d’Alexandre Alapont. “ Servidor bo i fidel,...
-
El pròxim mes de març, la revista valenciana Saó arribarà als 500 números, en un moment difícil, de censura i de prohibicions, per part de...
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada